- 首頁
- 網游
- 总站入口永远不迷路的意思
完顏晶晶
曾子問曰:“君薨而世子生,如之何?”孔子曰:“卿、大夫、、士從攝主,北面,于西階南。大祝裨冕,執束帛,升自西階盡等,不升堂,命毋哭。祝聲三,告曰:‘某之子生,敢告。’升,奠幣于殯東幾上,哭,降。眾主人、卿、大夫、士,房中,皆哭不踴。盡一哀,反位。遂朝奠。小宰升舉幣。三日,眾主人、卿、大夫、士,如初位,北面。大宰、大宗、大祝皆裨冕。少師奉子以衰;祝先,子從,宰宗人從。入門,哭者止,子升自西階。殯前北面。祝立于殯東南隅。祝聲三曰:‘某之子某,從執事,敢見。’子拜稽顙哭。祝、宰、宗人、眾主人、卿、大夫、士,哭踴三者三,降東反位,皆袒,子踴,房中亦踴三者三。襲衰,杖,奠出。大宰命祝史,以名遍告于五祀山川。”曾子問曰:“如已葬而世子生,則如之何?”孔子曰:“大宰、大宗從大祝而告于禰。三月,乃名于禰,以名遍告及社稷宗廟山川。”
宗政子瑄
孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪時,名士無不至者。子荊後來,臨屍慟哭,賓客莫不垂涕。哭畢,向靈床曰:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作。”體似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
理己
大夫降其庶子,其孫不降其父。大夫不主士之喪。為慈母之父母無服。夫為人后者,其妻為舅姑大功。士祔于大夫則易牲。繼父不同居也者;必嘗同居。皆無主后。同財而祭其祖禰為同居;有主后者為異居。哭朋友者于門外之右南面。祔葬者不筮宅。士大夫不得祔于諸侯,祔于諸祖父之為士大夫者,其妻祔于諸祖姑,妾祔于妾祖姑;亡則中一以上而祔。祔必以其昭穆。諸侯不得祔于天子,天子、諸侯、大夫可以祔于士。
稽燁
父之讎,弗與共戴天。兄弟之讎不反兵。交游之讎不同國。四郊多壘,此卿大夫之辱也。地廣大,荒而不治,此亦士之辱也。
巴盼旋
父母之喪,將祭,而昆弟死;既殯而祭。如同宮,則雖臣妾,葬而后祭。祭,主人之升降散等,執事者亦散等。雖虞附亦然。自諸侯達諸士,小祥之祭,主人之酢也嚌之;眾賓兄弟,則皆啐之。大祥:主人啐之,眾賓兄弟皆飲之,可也。凡侍祭喪者,告賓祭薦而不食。
《总站入口永远不迷路的意思》所有內容均來自互聯網或網友上傳,美極超聲設備有限公司小說網只為原作者的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持并收藏《总站入口永远不迷路的意思》最新章節。